Тёзка Лахири
"Тёзка" Джумпа Лахири

Еще один роман из серии «Роза ветров».

Индия. Молодой человек едет в поезде. Случайный попутчик рассказывает о том, как классно эмигрировать в Америку, какая хорошая и интересная там жизнь. Наступает ночь, но юноше не спится, он читает книгу. Гоголя. Да-да, нашего русского писателя. Поезд терпит крушение, погибают все, кроме молодого человека. Он случайно выжил, благодаря книге. Затем он долго восстанавливается, женится, но разговор в поезде не идет у него из головы. Они с женой эмигрируют в Америку. Мотивы эмиграции мне не совсем понятны. Рождается сын, которого он называет Гоголь.

Вот так получается главный герой книги, который даже, грубо говоря, не тёзка писателю, потому как для него Гоголь – имя. Чужой по всем признакам – другой национальности, со странным именем, мальчик не может найти места в жизни. Даже смена имени на более подходящее для индийца не меняет положения. Муки идентификации – кто я, где мои корни, зачем я здесь – не покидают главного героя. Потерявшийся, он стал даже не «своим среди чужих, чужим среди своих», а вообще везде немножко, но чужим. «Порой имя человека определяет ход его жизни» написано на обложке книги. Я не согласна. Книга получилась не об имени. Жил бы он в своей стране еще можно было порассуждать. А для Америки любое имя – экзотика, что Гоголь, что Никхил. Да и судя по событиям, смена имени мало что дала герою. Если только брать линию «отцов и детей», сопротивления родителям.

А в целом, это очередная книга про эмиграцию. Затронула меня не сильно. Во-первых, тема мне не близка. Во-вторых, несмотря на то, что писательница лауреат различных премий, мне не запомнился этот роман. Я даже с трудом вспомнила сюжет через год после чтения. В качестве ознакомления с культурой других стран – интересно. Для меня – не более.

книга "Тёзка", автор Джумпа Лахири

Комментарии  

0 # Sophie 20.01.2021 10:33
Для молодого пассажира, разговор об эмиграции в Америку остался горячим следом в душе, из-за случайного происшествия-трагедии. Также как автор книги, которую в том момент он держал в руках. Вероятно, он решил, что его спасение в "Гоголе" и жизнь сама указала ему путь. Несомненно, у его сына эта история не отзовётся в душе, ведь это не его жизнь. Скорее имя человека всё таки определяет ход его жизни, так как даже попытавшись его изменить, герой все же остался чужим и не признанным, и совсем неважным стало, в какой стране он находится. Слишком много культур, стран и особенностей разных народов легли на его плечи. Здесь и проблема отцов и детей. Она вечна.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

“Мост” Иэн Бэнкс

“Мост” Иэн Бэнкс

Некоторые вещи о себе мы сами не знаем

Подробнее...
“Летоисчисление от Иоанна” Алексей Иванов

“Летоисчисление от Иоанна” Алексей Иванов

Никогда не пытайтесь изучать историю по художественным произведениям!

Подробнее...

мычитаем.рф - семейный сайт о книгах