Детский писатель написал книгу для взрослых. Здесь все, что сдерживал взрослый, рассказывая сказки ребенку. Здесь постапокалиптический мир! Ужасный и противный… Остров Сахалин и Япония - две территории суши, более-менее сносные для жизни, после Третьей Мировой Войны. Япония выиграла… нет Япония уцелела, а Сахалин стал ее частью. В книге Остров Сахалин Эдуарда Веркина электростанции работают на трупах китайцев. Поэтому будьте осторожны, если слишком брезгливо относитесь к таким вещам – лучше не читать.
Почти половину книги я боролся с желанием бросить, т.к. автор очень подробно описывает, как обрабатывают трупы китайцев, как их складируют и т.д. Но получилось продраться сквозь отвращение и увидеть другую сторону повествования. Это История Любви! Среди всего этого детального описания читатель вдруг понимает, что между главной героиней по имени Сирень и главным героем по имени Артем - чувства. У Сирени два пистолета-автомата, а Артем носит титул, прикованный к багру – у него багор. Эти двое путешествуют по постапокалиптическому Сахалину. И между ними чувствуется симпатия. Ну насколько может быть чувство между Леди и ее охранником. Здесь Эдуард Веркин – Мастер!!! Чувство передано очень тонко.
И вот в таком клубке повествования – Тончайшее Чувство и топка трупами китайцев – пребывает читатель все оставшееся повествование. Сопереживание читателя главным героям велико. Напряжение сюжета не отпускает. Все завершается землетрясением. Сахалин трясет. Тюрьмы (основное использование Сахалина японцами – тюрьмы) рушатся. Каторжане разбегаются.
Книга занятна. Я не пожалел, что прочел. Похвалил себя за терпение в первых главах.
Считаю, что на обложке книги Остров Сахалин Эдуарда Веркина знак “18+” вполне оправдан. Будьте аккуратнее, и по инерции, Веркин все же детский писатель, не подсуньте ее своему ребенку. Непонятно название книги парафразом Чехова – так написано на обложке. Да, у Чехова есть свой Остров Сахалин, но вроде Антон Павлович не писал в жанре постапокалипсиса. Хотя… я не читал и могу ошибаться. А также мы на обложке видим рекомендации данной книги для любителей Станислава Лема и братьев Стругацких. Это совершенно непонятно!!! Также хочется заметить, что текст сырой, невычитанный автором. Есть знаковая вещь книги – Красный Свитер, который появляется в начале, позже его разрывают в лохмотья, но потом он вновь чудесным образом начинает присутствовать. А также есть Капитан на корабле, на котором начинает свое путешествие Сирень, а в конце книги вдруг выясняется, когда Сирень попадает вновь на тот же корабль, что она на нем никогда не видела Капитана, ни сейчас ни в первый раз. Я не придираюсь, но почему-то бросилось в глаза…
Если после написанного здесь Вы все еще хотите узнать о Острове Сахалин Эдуарда Веркина, то обязательно прочтите. Мне данное произведение напомнило Кысь Татьяны Толстой…